Briefspiel:Drachenfeuerturnier/Erdano vs. Jacop: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Liebliches-Feld.net
Zur Navigation springenZur Suche springen
Zeile 50: Zeile 50:
 
:"Wann immer möglich und irgendwie sinnvoll: Damen zuerst!"<!-- Ladies first ;-) --> (jr)
 
:"Wann immer möglich und irgendwie sinnvoll: Damen zuerst!"<!-- Ladies first ;-) --> (jr)
  
[[Optional: Hier bitte ggf. Isidas Reaktion und/oder Gedankengänge eintragen. Ich gehe jedenfalls davon aus, dass sie das Zelt betreten wird.]]
+
'Verhandeln? Was gibt es denn zu verhandeln.', denkt [[Isida Legari|Isida]] verwundert. Bisher war sie direkte Zusagen gewohnt und sie fragt sich allen Ernstes, was das jetzt soll. Aber unhöflich möchte sie dann auch nicht sein. "Habt Dank Euer Edelhochgeboren.", erwidert sie freundlich, lächelt und geht an dem Comto vorbei ins Zelt. (vp)<!-- VivionaYaPirras -->
 
 
:Was auch immer der Comto über die angebliche Armut seines Hauses denken oder behaupten mag, die In&shy;nen&shy;aus&shy;stat&shy;tung seines Zeltes ist jedenfalls weniger auf die Bedürfnisse eines Cavallieros ausgerichtet, sondern ähnelt eher dem Luxus eines Potentaten aus dem Land der Ersten Sonne, allerdings - soweit Isida das beurteilen kann - vermutlich weniger der tatsächlichen, sondern eher der Theater-Version. (jr)
 
 
 
[[Optional: Hier bitte ggf. Isidas Reaktion und/oder Gedankengänge eintragen.]]
 
  
 +
:Was auch immer der Comto über die angebliche Armut seines Hauses denken oder behaupten mag, die In&shy;nen&shy;aus&shy;stat&shy;tung seines Zeltes ist jedenfalls weniger auf die Bedürfnisse eines Cavallieros ausgerichtet, sondern ähnelt eher dem Luxus eines Potentaten aus dem Land der Ersten Sonne, allerdings - soweit Isida das beurteilen kann - vermutlich weniger der tatsächlichen, sondern eher der Theater-Version.
 
:Ein prachtvoller Sessel wird Isida angeboten, nicht weniger prächtig als die Sitzmöbel seiner Edelhochgeboren und [[Raka di Mhoremis|der Hochachtbaren Dame]], die sich erhebt, den Gast aufs freundlichste begrüßt und eine Schale mit einem dunklen Heißgetränk reicht. Dem Duft nach zu urteilen sind mindestens Kakao, Kaffee und vermutlich Honig ent&shy;hal&shy;ten.
 
:Ein prachtvoller Sessel wird Isida angeboten, nicht weniger prächtig als die Sitzmöbel seiner Edelhochgeboren und [[Raka di Mhoremis|der Hochachtbaren Dame]], die sich erhebt, den Gast aufs freundlichste begrüßt und eine Schale mit einem dunklen Heißgetränk reicht. Dem Duft nach zu urteilen sind mindestens Kakao, Kaffee und vermutlich Honig ent&shy;hal&shy;ten.
 
:"Ein neues Erzeugnis, dessen Zusammensetzung noch in der Erprobung ist. Wenn Ihr mal kosten mögt?" (jr)
 
:"Ein neues Erzeugnis, dessen Zusammensetzung noch in der Erprobung ist. Wenn Ihr mal kosten mögt?" (jr)
  
[[Optional: Hier bitte ggf. Isidas Reaktion und/oder Gedankengänge eintragen.]]
+
Dankbar nickt [[Isida Legari|Isida]] der [[Raka di Mhoremis|Gattin]] des [[Jacop Rahjamor Novacasa|Comto]] zu. Kurz haucht sie über das dampfende Getränk, um sich nicht den Mund zu verbrennen und nippt kurz daran. Es schmeckt interessant, wobei sie den Geschmack von Kakao dem des Kaffee definitiv vorzieht. Dazu noch diese ungewöhnliche Süße. Dies versucht sie ihren Gastgebern gegenüber auch in die rechten Worte zu fassen. (vp)<!-- VivionaYaPirras -->
  
 
:[[Oro Masut]] nähert sich und bietet Isida zwei Mappen an, ein Umschlag in der Farbe von [[Arivorer Blut]], der andere weiß:
 
:[[Oro Masut]] nähert sich und bietet Isida zwei Mappen an, ein Umschlag in der Farbe von [[Arivorer Blut]], der andere weiß:
 
:"Die Getränkekarte ... und die Speisekarte ..." (jr)
 
:"Die Getränkekarte ... und die Speisekarte ..." (jr)
<!-- Falls Isida hineinsieht: Beide Auswahlen sind außerordentlich groß und bieten die Möglichkeit zu mehreren Gängen, inklusive Aperitif, Vorspeise, Hauptspeise(n) und süßem, fruchtigen und sonstigem Nachtisch. -->
 
  
[[Optional: Hier bitte ggf. Isidas Reaktion und/oder Gedankengänge eintragen.]]
+
[[Isida Legari|Isida]] ist völlig überrumpelt. "Habt Dank, aber ich denke ich bleibe bei diesem Getränk." Dabei deutet sie auf die Schale und wendet sich wieder ihren Gastgebern zu. Kurzzeitig hat sie das Gefühl mit dieser Ablehnung einen Fauxpas begangen zu haben. Sie bittet [[Oro Masut|Oro]] ihr doch noch einmal die Speisekarte zu reichen und entscheidet sich dann für kandierte Früchte. (vp)<!-- VivionaYaPirras -->
  
:[[Ggf. wird aufgetragen, dann ...]]
+
:Das Gewünschte wird aufgetragen und dann zieht sich alles Personal zurück,, man sitzt bequemst<!-- ggf. Isidas Position korrigieren. JR -->. Die Dame des Zeltes ergreift das Wort und wechselt von den ''[[wikipedia:de:Präliminarien|praeliminaria]]'' ''[[wikipedia:de:In medias res|in medias res]]'':
:Alles Personal zieht sich zurück, man sitzt bequemst<!-- ggf. Isidas Position korrigieren. JR -->. Die Dame des Zeltes ergreift das Wort und wechselt von den ''[[wikipedia:de:Präliminarien|praeliminaria]]'' ''[[wikipedia:de:In medias res|in medias res]]'':
 
 
:"So, da sind wir<!-- Notiz: Sic. Kleines w, da alle drei gemeint sind. JR --> nun. [[Erdano ya Pirras|Euer Herr]] fordert [[Jacop Rahjamor Novacasa|meinen Gemahl]]. Wir hoffen doch sehr, er wird ihn nicht verletzen wollen. Ich hab ihn gern unbeschädigt. Wie habt Ihr euch<!-- Notiz: Sic. Kleine e, weil Herr und Knappin gemeint sind. jr --> denn die Choreographie der Aufführung vorgestellt?" (jr)
 
:"So, da sind wir<!-- Notiz: Sic. Kleines w, da alle drei gemeint sind. JR --> nun. [[Erdano ya Pirras|Euer Herr]] fordert [[Jacop Rahjamor Novacasa|meinen Gemahl]]. Wir hoffen doch sehr, er wird ihn nicht verletzen wollen. Ich hab ihn gern unbeschädigt. Wie habt Ihr euch<!-- Notiz: Sic. Kleine e, weil Herr und Knappin gemeint sind. jr --> denn die Choreographie der Aufführung vorgestellt?" (jr)
 +
 +
Kurz runzelt [[Isida Legari|Isida]] die Stirn, als sie die Worte Choreographie und Aufführung vernimmt. "Eine Verletzung von Ihro Edelhochgeboren ist nicht im Sinne meines [[Erdano ya Pirras|Herrn]]. Im Gegentum, er hält sich streng an die Regeln eines rondragefälligen Zweikampfes. Natürlich überlässt er die Wahl der Waffen dem Herausgeforderten. Wenn dies auch in Eurem Sinne ist und Ihr sonst keinerlei Einwände habt, würde ich meinem Herrn gerne Eure Antwort überbringen." (vp)<!-- VivionaYaPirras -->
  
 
----
 
----
  
 
[[Kategorie:Drachenfeuerturnier]]
 
[[Kategorie:Drachenfeuerturnier]]

Version vom 29. April 2023, 15:03 Uhr

Auge-grau.png

Drachenfeuer links.png Städteübergreifendes Briefspiel Mythraelsbund.png
Datiert auf: 20.-24. Rahja 1045 BF Schauplatz: Stadt Terubis Entstehungszeitraum: ab Dezember 2022
Protagonisten: viele Cavallieri aus dem Horasreich, dazu einer aus den Nordmarken und eine Handvoll Almadaner Autoren/Beteiligte: Haus Amarinto.png Amarinto, Haus di Malavista.png Cordovan, Familie Cordur.png Coturnix, Familie Cortesinio.png Cortesinio, Königreich-Almada-klein.png Der Sinnreiche Junker von Aranjuez, Familie Flaviora.png Flaviora, Wappen Hirschenau.png Gishtan re Kust, Haus Urbet.png Gonfaloniere, Haus Torrem.png Horasio, Familie Luntfeld.png Luntfeld, Haus Novacasa.png Novacasa, Haus Carson.png OrsinoCarson, Haus di Salsavur.png Rondrastein, Haus Veliris.png Schatzkanzler, Familie Wankara.png Thera Uhdenberg, Familie Zorgazo.png Toshy, Haus ya Pirras.png VivionaYaPirras u.w.
Zyklus: Übersicht · Eröffnung · Regeln · Tjost · Einhandwaffen · Zweihandwaffen · Schildstechen · Wagenrennen · Buhurt · Alte Rechnungen · Jacop vs. Ovarca / Edoran / Shafiro / Geronthe / Er­da­no 💬︎ / Travian · Zwei Brüder · Nicht nur ein Turnier · Ungeahnte Interessen · Der Minnesänger

Erdano ya Pirras vs. Jacop Rahjamor Novacasa

Autoren: Novacasa und VivionaYaPirras Terubis, 23. Rahja 1045 BF


Auf Isidas Stirn bilden sich tiefe Zornesfalten und auch ihr Blick sagt mehr als tausend Worte. "Nun starrt mich nicht so an, sondern geht mir aus dem Weg. Ich habe Wichtigeres zu tun, als mich von einer Marktfrau aufhalten zu lassen." Sie hat diese Frau bereits im Gefolge der Novacasas gesehen. Meistens laut grölend, das Publikum anfeuernd. Suchend blickt sie sich um. Irgendjemand von Stand, wenn nicht sogar der Comto selbst muss doch zugegen sein, damit sie die Forderung ihres Herrn überbringen kann.
Aale-Dita grinst amüsiert. Da steht dieses junge Ding vor ihr in ihrer feinen Gardeuniform. Gerade einmal die Brüste gewachsen und einen Kopf kleiner, aber arrogant und abgehoben, als wenn sie ein zwei Schritt großer Thorwaler wäre.
Dieses Grinsen erzürnt Isida noch mehr. "Wenn Ihr sonst nichts besseres zu tun habt, dann sagt mir wenigstens wo ich den Knappen oder Leibdiener Seiner Edelhochgeboren finden kann." (vp)

"Soine Pröchtige Hörrlichkeit Oro Masut wörden entzöckt sein, Oia Löbden möt ollerfoinst ausgödochten Öhren zo ömpfongen ond oin Ploischchen zo föhren. Folgöt mür!"
Die affektierte Antwort geht Isida noch mehr auf die Nerven, aber da der Vorschlag genau ihrem Wunsch ent­spricht, folgt sie Aale-Dita und achtet darauf, auf gleicher Höhe zu bleiben, damit es nicht so aussieht, als würde sie der Marktfrau hinterherdackeln.
Der Thorwaler ruht auf einem breiten Sessel, die Füße auf dem geschmückten und mit Leckereien bedeckten Klapp­tisch vor ihm. Er ist wie so oft jedes theatralische Klischee bedienend in schreiend bunte Seide gekleidet, ausstaffiert wie ein Haremsdiener, die dem Vernehmen nach alles Eunuchen sein sollen. Von letzterem kann jedoch eindeutig nicht die Rede sein, denn er kratzt sich mit der rechten Pranke ausgiebig im gewölbten Schritt, während er mit der anderen einen Windbeutel dem verlangend aufgerissenen Schlund zuführt.
Wie eine Burg mit Zähnen hat Isida mal über diesen Mann gehört. Zumindest körperlich ist das eindeutig wahr.
"Schwing deinen Arsch hoch, du Fettsack. Wir haben allerfeinsten Besuch."
Tatsächlich erhebt sich der Faulenzer ungeahnt flott und bittet mit beschwichtigender Geste um Geduld, bis der Windbeutel verschwunden ist. Dann verbeugt er sich tief für einen etwas übertrieben langen Moment.
"Die Zwölfe zum Gruße, Signora. Wie entzückend, Euch kennenzulernen! Oro Masut. Verfügt zur Gänze über mich. Wie kann ich zu Diensten sein?" (jr)

Die "Signora" ist vollig entsetzt über den Ton, in welchem diese impertinente Person mit dem wohl offensichtlichen Leibdiener spricht. Aber auch dieser entspricht so überhaupt nicht ihren Vorstellungen. Sein Kleidungsstil, seine Manieren und, und, und….. Ob das in Sewamund so üblich ist, denkt sie sich, aber fasst sich dann. Sie räuspert sich. "Der Herrin Rondra und ihren göttlichen Geschwistern zum Grüße werter Herr Masut. Vor euch steht Isida Legari, Knappin des Esquirio Erdano ya Pirras mit einer Nachricht für seine Edelhochgeboren. Ist dieser zugegen, damit ich ihm persönlich meine Aufwartung machen kann?"
Aus dem Augenwinkel sieht Isida, dass dieses Weibsbild immer noch zugegen ist und ihr Gesicht in komischen Grimassen verzieht. Oro Masuts Mundwinkel zucken und man kann sehen wie schwer es ihm fällt ernst zu bleiben. Mit Mühe und Not kann sich Isida beherrschen und erwartet eine Antwort ihres Gegenübers. (vp)

"Ihr könnt mich gern duzen. Ich bin ein ganz gewöhnlicher Angehöriger des Pöbels. Und natürlich ja, Seine Edel­hoch­ge­bo­ren wird entzückt sein, Euch zu empfangen."
Aale-Dita rennt mit wehenden Röcken voraus, während Oro so gemächlich in Richtung des Turnierzeltes geht, dass Isida leicht neben ihm bleiben kann. Zuvor grabscht er noch mit beiden Händen zum Tisch und reicht Isida eines der Beutestücke:
"Einen Windbeutel vielleicht? Allerbeste Qualität, fast noch warm."

"Vielen Dank, aber dafür ist es noch nicht an der Zeit.", lehnt sie freundlich aber bestimmt ab.
"Ihr wisst nicht, was Euch entgeht." Oro grinst. Mit gönnerhafter Geste zeigt er in die richtige Richtung:
"Dann kommt. Dort vorn ist das Zelt meines Herrn und dann könnt Ihr Eure Botschaft loswerden." Sanft drückt er das junge Mädchen weiter und die beiden Windbeutel verschwinden in seinem Schlund. Die vertrauliche Berührung ist Isida unangenehm, aber sie versucht, sich nichts anmerken zu lassen.
Je mehr sie sich dem Zelt nähern, umso deutlicher ist Musik zu vernehmen. Die vorausgehende Aale-Dita beginnt ihre Hüften in dem Takt zu bewegen. "Höret, höret…", ruft sie. "... Wör häben höhen Besüch för Ihrö Edelhochgeboren. Woichet Pöbel, woichet."
Oro schüttelt belustigt den Kopf und auch andere Bedienstete schauen zu ihnen hinüber und lachen. Mit einem Mal wird der Eingang zum Turnierzelt geöffnet und eine Gestalt in edler Kleidung in den Farben rot und weiß betritt das Vorzelt. Seine schwarzen Haare sind etwas zerzaust, dafür ist sein Bart sauber gezwirbelt. Hinter ihm erscheint eine junge Dame, bewaffnet mit Kamm und Bürste. "Euer Edelhochgeboren, so geht das nicht. Ihr solltet schon stillhalten, wenn ich Euch Eure Frisur richten soll.", keift diese. (vp)

"Haach, dieses schmerzhafte Gezupfe und Gezerre, und dann auch noch stillhalten... Muss ich denn ständig lei­den??"
Oro verbeugt sich ein weiteres Mal, diesmal vor seinem Herrn, und diesmal deutlich untertrieben. Auch wenn Eti­ket­te nicht Isidas Hauptfach ist, erkennt sie, dass die beiden trotz des großen Standesunterschiedes gut vertraut mit­ein­an­der sein dürften.
"Oro, meinen Hut, ich möchte ihn schwenken."
Die Haarkünstlerin kommt dem Thorwaler zuvor und zieht sich dann diskret zurück. Der Comto nimmt das bunt gefiederte Wunderwerk der Hutmacherkunst entgegen, tänzelt einen Schritt nach vorn, einen Kratzfuß nach hinten und vollführt mit nach links schwenkendem Hut und nach rechts wedelnder Hand eine äußerst ehrerbietige Ver­beu­gung, die Ungeübte ver­mut­lich zum Absturz bringen würde.
"Die Zwölfe zum Gruße, Signora. Wie überaus entzückend, solchen Liebreiz empfangen zu dürfen. Womit kann unsereins Euch zu Diensten sein?" (jr)

Isida beugt das Knie. Fest blickt sie dem Novacasa in die Augen und mit Stolz in der Stimme verkündet sie: "Euer Edelhochgeboren. Vor Euch erschienen ist Isida Legari, die Knappin des Esquirio Erdano ya Pirras , seines Zeichens Lutenente im Marescal-Kapitanat in Efferdas und Kommandeur des Chintûrer Banners. Als durch die Herrin Rondra bestimmter Reizer der finalen Kämpfe überbringe ich Euch hiermit seine Forderung die Waffen, zu Ehren der Leuin, auf dem Turneyfeld zu kreuzen." Erwartungsvoll blickt sie den Comto an. (vp)

"Leider verfügt ein finanziell so überaus beanspruchtes Haus wie das Unsrige nicht über die Mittel, sich eine Knapp­schaft zu leisten. Also werdet Ihr für den Moment mit meiner Gemahlin als Sekundantin Vorlieb nehmen müssen. Wenn Ihr mir bitte ins Schattige zu folgen geruht, können wir über die Bedingungen verhandeln. Selbst­ver­ständ­lich zu Ehren der Beherrscherin des Sturmes, doch wir wollen auch die anderen nicht vergessen, allen voran nicht den Listenreichen.
Jacop lässt der Knappin mit einem erneuen Schwenk des Hutes den Vortritt.
"Wann immer möglich und irgendwie sinnvoll: Damen zuerst!" (jr)

'Verhandeln? Was gibt es denn zu verhandeln.', denkt Isida verwundert. Bisher war sie direkte Zusagen gewohnt und sie fragt sich allen Ernstes, was das jetzt soll. Aber unhöflich möchte sie dann auch nicht sein. "Habt Dank Euer Edelhochgeboren.", erwidert sie freundlich, lächelt und geht an dem Comto vorbei ins Zelt. (vp)

Was auch immer der Comto über die angebliche Armut seines Hauses denken oder behaupten mag, die In­nen­aus­stat­tung seines Zeltes ist jedenfalls weniger auf die Bedürfnisse eines Cavallieros ausgerichtet, sondern ähnelt eher dem Luxus eines Potentaten aus dem Land der Ersten Sonne, allerdings - soweit Isida das beurteilen kann - vermutlich weniger der tatsächlichen, sondern eher der Theater-Version.
Ein prachtvoller Sessel wird Isida angeboten, nicht weniger prächtig als die Sitzmöbel seiner Edelhochgeboren und der Hochachtbaren Dame, die sich erhebt, den Gast aufs freundlichste begrüßt und eine Schale mit einem dunklen Heißgetränk reicht. Dem Duft nach zu urteilen sind mindestens Kakao, Kaffee und vermutlich Honig ent­hal­ten.
"Ein neues Erzeugnis, dessen Zusammensetzung noch in der Erprobung ist. Wenn Ihr mal kosten mögt?" (jr)

Dankbar nickt Isida der Gattin des Comto zu. Kurz haucht sie über das dampfende Getränk, um sich nicht den Mund zu verbrennen und nippt kurz daran. Es schmeckt interessant, wobei sie den Geschmack von Kakao dem des Kaffee definitiv vorzieht. Dazu noch diese ungewöhnliche Süße. Dies versucht sie ihren Gastgebern gegenüber auch in die rechten Worte zu fassen. (vp)

Oro Masut nähert sich und bietet Isida zwei Mappen an, ein Umschlag in der Farbe von Arivorer Blut, der andere weiß:
"Die Getränkekarte ... und die Speisekarte ..." (jr)

Isida ist völlig überrumpelt. "Habt Dank, aber ich denke ich bleibe bei diesem Getränk." Dabei deutet sie auf die Schale und wendet sich wieder ihren Gastgebern zu. Kurzzeitig hat sie das Gefühl mit dieser Ablehnung einen Fauxpas begangen zu haben. Sie bittet Oro ihr doch noch einmal die Speisekarte zu reichen und entscheidet sich dann für kandierte Früchte. (vp)

Das Gewünschte wird aufgetragen und dann zieht sich alles Personal zurück,, man sitzt bequemst. Die Dame des Zeltes ergreift das Wort und wechselt von den praeliminaria in medias res:
"So, da sind wir nun. Euer Herr fordert meinen Gemahl. Wir hoffen doch sehr, er wird ihn nicht verletzen wollen. Ich hab ihn gern unbeschädigt. Wie habt Ihr euch denn die Choreographie der Aufführung vorgestellt?" (jr)

Kurz runzelt Isida die Stirn, als sie die Worte Choreographie und Aufführung vernimmt. "Eine Verletzung von Ihro Edelhochgeboren ist nicht im Sinne meines Herrn. Im Gegentum, er hält sich streng an die Regeln eines rondragefälligen Zweikampfes. Natürlich überlässt er die Wahl der Waffen dem Herausgeforderten. Wenn dies auch in Eurem Sinne ist und Ihr sonst keinerlei Einwände habt, würde ich meinem Herrn gerne Eure Antwort überbringen." (vp)