Diskussion:Politik

Aus Liebliches-Feld.net

Wechseln zu: Navigation, Suche

Ersetzung der Politik-Seite durch die Kategorie?

Die Politik-Seite enthält kaum Informationen. Vielleicht sollten wir sie drastisch kürzen und den Rest der Kategorieauflistung überlassen. Dann sind wir auch die Ruine los.--Torrem 17:31, 30. Jul. 2008 (CEST)

Das Problem der Politik-Seite ist derzeit die Unsicherheit über die Verhältnisse in der neuen Spielhilfe. Sobald die draußen ist, wird es hier auch konkreter, denke ich. --Gonfaloniere 18:02, 30. Jul. 2008 (CEST)

Vokabeln wie 'aderente' o.ä.

Erledigt.

Italienisch als Vorbild

Ich finde es leider sehr unaventurisch und auch nicht stimmig alles aus dem Deutschen ins Italienische zu übersetzen. In Aventurien sind Garethi und Horathi nun einmal de facto die gleiche Sprache und damit sollten ital. Anlehnungen eher als Flair Element dienen. Aber wenn eine Stadtbeschreibung, ein Überblick über Politik oder die Beschreibung einer Landschaft nur so vor italienischen Begriffen strotzt, ohne auf das Aventurische Rücksicht zu nehmen, so finde ich das traurig und unkreativ von Seiten der betreffenden Autoren. Dass Italien während der Zeit von Cesare Borgia, Machiavelli, Cosimo de' Medici und der italienischen Kriege ein schönes Vorbild für das "neue" Horasreich abgibt, ist unbestritten, aber es soll zur Inspiration dienen und nicht einem Plagiat gleich mißbraucht werden. Mich und meine Mitspieler würde es sehr aus Aventurien herausreißen und in unsere irdische Wirklichkeit versetzen, wenn wir anfangen italienische Ausdrücke in dieser Häufigkeit zu verwenden. (Dieser Text könnte jetzt auch bei den Stadtbeschreibungen ebenfalls stehen, besonders das politische System von Unterfels ist in dieser Hinsicht ein Verbrechen an der deutschen Sprache... ) --Shahanja 14:55, 22. Jul. 2008 (CEST)

Bezüglich Unterfels. Konkretisiere bitte. Wir sind gerade dabei es zu überarbeiten, aber vielleicht hast Du auch einige Ideen und Anregungen. Bin dafür offen. Aber ein Verbrecher bin ich nicht. :p--Horasio 20:54, 22. Jul. 2008 (CEST)
Ich fuege in meinem Fall hinzu: cum grano salis, was ich geschrieben habe :-) Sobald ich mehr Zeit habe, werde ich entsprechende Sachen noch einmal anschauen. Mir geht es in erster Linie darum, dass man nicht alles uebersetzt und komplett fremd klingen laesst. Hiermit sei der Verbrecher entsorgt...--Shahanja 21:13, 22. Jul. 2008 (CEST)
Wobei ich der Kritik an der allgemein etwas galoppierenden Italianisierung durchaus zustimmen möchte. Flair ist gut, aber wenn man zig Begriffe lernen muss, ist der Sinn verfehlt... - della Trezzi 23:21, 22. Jul. 2008 (CEST)
Habe in Reaktion auf den Beitrag heute mal etwas gleich ins Deutsche übersetzt, obwohl es eine ital. Möglichkeit gegeben hätte.--Torrem 23:44, 22. Jul. 2008 (CEST)
Ich habe auf Horasios Bitte hin ein wenig mehr geschrieben, allerdings hier: [[1]] PS: Horasio della Pena ist einer meiner liebsten Condottiere, schade, dass er so lange unter Herzogsarrest war... :-) --Shahanja 00:06, 23. Jul. 2008 (CEST)
Ihr gefallt mir. Seid talentiert, wortgewandt... ein guter Mann...--Horasio 00:22, 23. Jul. 2008 (CEST)
Wirklich gut formuliert. Schön, so etwas zu lesen. --Tribec 01:49, 23. Jul. 2008 (CEST)
Persönliche Werkzeuge